In our almost 20 years of existence, we have experienced a lot of changes. Our commitment to Bible translation has never changed, but we have outgrown our name. We have expanded our educational offerings to include a BA in International Service. With our undergraduate program in place, the name Graduate Institute of Applied Linguistics does not accurately describe the school. For this reason, effective September 1, 2018, the Graduate Institute of Applied Linguistics became known as Dallas International University. We have organized the university around four focused centers/departments:
- The College of International Studies (CIS) – giving undergraduate students the basic skills and knowledge to serve cross-culturally
- The Graduate Institute of Applied Linguistics (GIAL) – providing the original training in linguistics, Bible translation, minority language literacy, and Scripture engagement
- The Center for Excellence in World Arts (CEWA) – training students to come alongside local artists to develop their local artistic genres for evangelism, discipleship, and worship
- The Abraham Center (AbC) – offering studies in Judaism, Christianity, and Islam.
We remain committed to our foundation of Bible translation and the related fields which assist the emerging church to engage meaningfully with God’s word. Bible translation is in our DNA and impacts all we do. Assisting our alumni with recognized credentials and with a neutral name is an important part of this commitment.
As our partners we want you to know that we are committed to increasing our impact for the Kingdom. We value your participation and depend upon it to offer our students the best possible education at the least possible price. We look forward to continuing to partner with you in this new and exciting phase.
While teaching French at a university in North Carolina, Jennings felt a desire to use French to serve overseas. After going on a cross-cultural service trip with her church, Jennings met an SIL member couple who were serving in Bible translation in eastern Democratic Republic of Congo (DRC). She asked if they used French in their work, and after a great conversation, the couple organized a short-term trip for her to work with them.
Following that trip, God opened all the doors for Jennings to join the SIL-Eastern Congo Group and closed other doors leading elsewhere. To prepare, she completed GIAL’s Certificate in Applied Linguistics before moving overseas in 2004. Not long afterward, Jennings met her future husband, Douglas, in Kenya. They married in 2006 and moved to DRC in 2010.
In 2008, Jennings returned to GIAL and finished her MA in Applied Linguistics with a Bible Translation concentration. Now, she and Douglas live in the eastern DRC, where Jennings works as a translation consultant and coordinator. As a consultant, Jennings trains translation teams, helps them improve their translations, and teaches at translation workshops. As a coordinator, she organizes consulting sessions for translation teams, plans the training for translation teams and consultants-in-training, organizes publications, and performs other administrative tasks. “I try to keep in mind that encouraging [teams and consultants] is one of the most important things I can do,” Jennings shared. “I can’t solve all of their problems . . . But I’ve seen that it matters to them that I hear them and that I communicate regularly and clearly. It is deeply gratifying to work with a translation team over the course of several years, get to know them well and see their New Testament or Bible become available to their community.”
For Jennings, all her GIAL classes helped prepare her for cross-cultural service. Also, by living in the GIAL Guest House, she enjoyed growing close to the other students. She shared that the intensity of the classes “gave us a chance to talk about how we wanted to live and work, and how to keep our sanity—and our witness—under pressure.”
Currently, Jennings is consulting with a team finishing their New Testament and another team finishing their Bible! Once these are complete, she’ll start working with other teams just beginning translation. She is also organizing internships for new Congolese consultants-in-training and helping train and plan with 11 new language teams. Praise God for this major growth and great interest in Bible translation in DRC!
Pray for comfort and healing for the many people in DRC suffering from the inter-ethnic violence that happened there a few months ago. Also, ask God to restore peace and to place the right people in power through the national elections this December.
I remember trying to afford textbooks after I paid my tuition and fees. Those were challenging days! Our students face similar challenges even though our tuition is low, and we do our best to provide them with student aid. While most of the textbooks our students need to buy (hard copy or Kindle) are relatively inexpensive compared to Gregory Mankiw’s Principles of Economics, 7th edition ($263), some students need help with these purchases. Here are a few of the required textbooks for our fall courses:
- McKinney, Norris P. and Carol V. McKinney, 2017. An Introduction to Field Phonetics ($36)
- Kroeger, Paul. Analyzing Grammar: An Introduction ($46)
- Longacre & Hwang 2012: Holistic Discourse Analysis ($43)
- Hill, Harriet et al. Bible Translation Basics ($29)
If you would like to buy a textbook for a student or contribute towards the cost, please mark your gift “textbook assistance. Thank you!
Doug Tiffin, President
7500 W Camp Wisdom Road, Dallas, TX 75236 / 972-708-7340 / email@example.com
Dallas International University is accredited by the Southern Association of Colleges and Schools Commission on Colleges to award baccalaureate and masters degrees. Contact the Southern Association of Colleges and Schools Commission on Colleges at 1866 Southern Lane, Decatur, Georgia 30033-4097 or call 404-679-4500 for questions about the accreditation of Dallas International University.
Dallas International University admits students of any race, color, and national or ethnic origin. All designated gifts (except endowment gifts) are assessed 10% to cover administration and fund-raising expenses