Cindy Blood teaches her students how to effectively learn a language. She spent the first eighteen years of her life moving between the U.S., the Philippines and Vietnam, acquiring a love for languages and seeing first-hand the need for the transformative power of the Bible in the language of unreached people groups.
After living overseas with her family, Cindy attended college in the U.S. and got a degree in Elementary Education. Joining Wycliffe USA and moving to Indonesia, she worked with a translation team and then put her schooling to good work teaching children. She then worked in Cameroon helping the Oku people do language work, laying the foundation for Bible Translation. In October 2013, the Oku people celebrated; the Bible was in their language! Cindy attended the dedication: She says, “It was delightful to go and celebrate with them!”
Cindy has been at GIAL since 2002. She teaches Second Language and Culture Acquisition, recognizing that all of her background and experience has fit perfectly into her current role. She says of her students, “I am so privileged to be able to use the gifts, education and experience which I have been given to train future cross-cultural workers to serve in a language and culture that is not their own.”
She says, “I love teaching, and interacting with these eager young people preparing to make a difference in the world for the Lord.”
Cindy likes to cook.
Cindy likes to play scrabble.
She is a Senior Language and Culture Learning Consultant with SIL and enjoys helping with courses and workshops internationally.
- M.A. Linguistics, University of Texas at Arlington, 1987
- B.A. Wheaton College 1981
- Instructor, GIAL,(2003– )
- Field Linguist (1989 – 1999)
- Associate Instructor 2000 – 2003
- American Council on the Teaching of Foreign Languages
- Bahasa Indonesia (2+ production, 3+ comprehension)
- Oku (2 production, 3 comprehension)
- French (1+ production, 2 comprehension)
- Spanish (high school & college only)
- Second Language Acquisition
- Learning styles & strategies
- Culture acquisition
- Language assessment
- Conflict resolution
1992. “Subject-Verb Agreement in Kisar ” NUSA, An Indonesian Linguistic Journal 34:1-21.
Selected Papers Presented
2004. “How can twelve pre-field weeks really impact language and culture learning? ” Oral Presentation at the International Congress on Language Learning 5, Colorado Springs, CO October 14, 2004
2007. “Training Penyegaran Pelatih-Pelatih ” (Refreshment Training for Language Teachers). Presentation at the KPN Language Exchange, Bandung, Indonesia July 9 – 13, 2007.