Try your hand at linguistics with the puzzles below!
Want to learn more? Email discover@diu.edu.
Linguistics Challenge 1 –
Apinaye Word Order
In English, the word order of a simple sentence is Subject-Verb-Object. For example, “Jane sees animals.” However, in other languages, such as Lotuko (Sudan), the word order is Verb-Subject-Object. As a result, in the Lotuko language, you would say, “Sees Jane animals.”
Directions: Below is some language data from the Apinaye language of Brazil. Determine word order in these Apinaye sentences.
Kukrẽ kokoi | ‘The monkey eats.’ | Ape kra mɛtʃ | ‘The good child works.’ |
Kukrẽ kra | ‘The child eats.’ | Ape mɛtʃ kra. | ‘The child works well.’ |
Ape kra | ‘The child works.’ | Ape ratʃ mɨ mɛtʃ | ‘The big man works a lot.’ |
Kukrẽ kokoi ratʃ | ‘The big monkey eats.’ |
[h5p id=”1″]
Linguistics Challenge 2 –
Isthmus Zapotec Vocabulary
Many languages of the world, like Isthmus Zapotec of Mexico, are agglutinative—they string together morphemes (segments of meaning) in a specific sequence to indicate grammatical features like number, person, and tense.
Directions: Find the roots of the words in this data set and identify their English meanings.
(Hint: As you compare the parts of the words, you may want to mark what is different and what is the same.)
ñee | ‘foot’ | kažigitu | ‘your (pl) chins’ |
kañee | ‘feet’ | kažigidu | ‘our chins’ |
ñeebe | ‘his foot’ | žike | ‘shoulder’ |
kañeebe | ‘his feet’ | žikebe | ‘his shoulder’ |
ñeeluʔ | ‘your foot’ | kažikeluʔ | ‘your shoulders’ |
kañeetu | ‘your (pl) feet’ | diaga | ‘ear’ |
kañeedu | ‘our feet’ | kadiagatu | ‘your (pl) ears’ |
žigi | ‘chin’ | kadiagadu | ‘our ears’ |
kažigi | ‘chins’ | bišozedu | ‘our father’ |
žigibe | ‘his chin’ | bišozetu | ‘your (pl) father’ |
žigiluʔ | ‘your chin’ | kabišozetu | ‘your (pl) fathers’ |
[h5p id=”4″]
Linguistics Challenge 3 –
Isthmus Zapotec Affixes
Can you determine the meaning of the other morphemes from the data set in Challenge 2? In other words, what does each affix (prefix or suffix) mean?
[h5p id=”5″]
Linguistics Challenge 4 –
Oaxaca Chontal Vocabulary
Oaxaca Chontal is a language spoken in Mexico. Can you figure out the English meaning of each word?
- šimpa nulyi law?a nulyi lapanla
‘One child sees one duck.’ - šimpa lapanla law?a
‘The duck sees the child.’ - xoy?pa law?a lapanla
‘The child calls the duck.’ - xanaxpa lapanla tige law?a
‘The duck likes that child.’ - xoy?pa? lapanla piłki lapanlay?
‘The duck called all the ducks.’ - xanaxpa? piłki lapanlay? tige law?a
‘All the ducks liked that child.’ - xoy?pa? tige law?a ataxu law?ay?
‘That child called many children.’ - šimpa? law?ay? piłki lapanlay?
‘The children saw all the ducks.’ - xanaxpa? piłki law?ay? piłki lapanlay?
‘All the children liked all the ducks.’ - xanaxpa? piłki lapanlay? piłki law?ay?
‘All the ducks liked all the children.’ - šiñyuy lapanla law?a
‘The duck is seeing the child.’
[h5p id=”6″]
Linguistics Challenge 5 – Oaxaca Chontal Affixes
Using the language date from Challenge 4, can you determine what each Oaxaca Chontal affix means?
[h5p id=”7″]
Linguistics Challenge 6 – Kiswahili Morphemes
Kiswahili is spoken in multiple countries in East Africa. In the data set below, can you identify the different morphemes and what each morpheme means?
- ninasema ‘I speak’
- unasema ‘you speak’
- anasema ‘he speaks’
- wanasema ‘they speak’
- ninaona ‘I see’
- niliona ‘I saw’
- ninawaona ‘I see them’
- nilikuona ‘I saw you’
- ananiona ‘he sees me’
- utaniona ‘you will see me’
[h5p id=”8″]
Linguistics Challenge 7 – Kiswahili Verb Structure
(Use the language data from Challenge 6 above.)
Based on what you discovered in the previous challenge, can you identify the sequencing of Kiswahili morphemes?
[h5p id=”9″]
Easy? You might be a great linguist!
Questions? Email discover@diu.edu.
Citations
Apinaye
Merrifield, William R., Constance M. Naish, Calving R. Rensch & Gillian Story. 2003. Laboratory manual for morphology and syntax. Dallas, TX: SIL International. (Problem 139)
Isthmus Zapotec
Merrifield, William R., Constance M. Naish, Calving R. Rensch & Gillian Story. 2003. Laboratory manual for morphology and syntax. Dallas, TX: SIL International. (Problem 9)
Oaxaca Chontal
Merrifield, William R., Constance M. Naish, Calving R. Rensch & Gillian Story. 2003. Laboratory manual for morphology and syntax. Dallas, TX: SIL International. (Problem 140)
Kiswahili
Healey, Joan. 1990. Grammar exercises. Victoria, Australia: Summer Institute of Linguistics. (Exercise A-5)
Roberts, John. n.d. Grammar exercises for general linguistics 1. Horsleys Green, UK: Summer Institute of Linguistics British School. (Exercise M-3.5)